Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־עֵינֶיךָ (al èynêykha)
Racine du mot traduit : s'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers
Traduction : sur tes yeux
Remarques : nom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier ( pluriel à caractère dit duel= 2 yeux : עֵנַיִם), et relié par maqqef à la préposition (על:sur , auprès de).
1 résultats (1-1)
| Genèse 46:4 | אָנֹכִי אֵרֵד עִמְּךָ מִצְרַיְמָה וְאָנֹכִי אַעַלְךָ גַם־עָלֹה וְיוֹסֵף יָשִׁית יָדוֹ עַל־עֵינֶיךָ |
| Moi, je descendrai avec toi en Égypte, et moi je t’en ferai aussi certainement remonter ; et Yossef mettra sa main sur tes yeux. |

