Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְלַפְּסִלִים (vélapssilim)
Racine du mot traduit : tailler, sculpter
Traduction : et pour( ou : vers) les idoles (littéralement : pour images taillées, sculptées)
Remarques : nom masculin pluriel ( singulier : פָּסִיל) introduit par la préposition inséparable (ל)avec article assimilé,précédé du Vav
1 résultats (1-1)
| Osée 11:2 | קָרְאוּ לָהֶם כֵּן הָלְכוּ מִפְּנֵיהֶם לַבְּעָלִים יְזַבֵּחוּ וְלַפְּסִלִים יְקַטֵּרוּן |
| Ils les ont appelés, ainsi ils sont allés au devant d'eux. Ils sacrifient aux Baals et brûlent des parfums pour les idoles. |

