Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יְקַטֵּרוּן (yékatèroun)

Racine du mot en hébreu : קטר
Racine du mot traduit : donner un parfum, être parfumé; enfumer    
Traduction : 1)(ils) brûleront des parfums
2)(ils) brûlent des parfums
Remarques : verbe conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin pluriel (avec Noun paragogique qui donne plus de force et d'énergie au mot).

Au Piel, signifie : offrir des odeurs; brûler des parfums

1 résultats (1-1)

Osée 11:2קָרְאוּ לָהֶם כֵּן הָלְכוּ מִפְּנֵיהֶם לַבְּעָלִים יְזַבֵּחוּ וְלַפְּסִלִים יְקַטֵּרוּן
Ils les ont appelés, ainsi ils sont allés au devant d'eux. Ils sacrifient aux Baals et brûlent des parfums pour les idoles.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×