Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : חֻשִׁים (khoushim)
Racine du mot traduit : hâter, se hâter, agir promptement
Traduction : Selon le contexte:
1)Khoushim
2)(étant) hâtés
(étant) prompts
1)Khoushim
2)(étant) hâtés
(étant) prompts
Remarques : 1)nom propre
2)verbe type "Pé guttural- Ayin vav" conjugué au Paal participe passif masculin pluriel.
2)verbe type "Pé guttural- Ayin vav" conjugué au Paal participe passif masculin pluriel.
2 résultats (1-2)
| Genèse 46:23 | וּבְנֵי־דָן חֻשִׁים |
| Et les fils de Dan :Khoushim. |
| Nombres 32:17 | וַאֲנַחְנוּ נֵחָלֵץ חֻשִׁים לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עַד אֲשֶׁר אִם־הֲבִיאֹנֻם אֶל־מְקוֹמָם וְיָשַׁב טַפֵּנוּ בְּעָרֵי הַמִּבְצָר מִפְּנֵי יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ |
| et nous nous équiperons promptement devant les fils d’Israël, jusqu’à ce que nous les ayons fait venir à leur lieu ; et nos petits enfants demeureront dans les villes de la forteresse, hors de la présence des habitants du pays. |

