Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְגָבְהָה (léguovhah)

Racine du mot en hébreu : גבה
Racine du mot traduit : être fier, être haut, être élevé, s'enorgueillir
Traduction : pour l'élever
Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier et introduit par la préposition inséparable (ל)

1 résultats (1-1)

Sophonie 3:11בַּיּוֹם הַהוּא לֹא תֵבוֹשִׁי מִכֹּל עֲלִילֹתַיִךְ אֲשֶׁר פָּשַׁעַתְּ בִּי כִּי־אָז אָסִיר מִקִּרְבֵּךְ עַלִּיזֵי גַּאֲוָתֵךְ וְלֹא־תוֹסִפִי לְגָבְהָה עוֹד בְּהַר קָדְשִׁי
En ce jour-là, tu n'auras pas honte de toutes tes actions que tu as péchées contre moi, car alors j'ôterai de l'intérieur de toi ceux qui exultent de ton orgueil, et tu n'ajouteras pas pour l'élever sur la montagne de ma sainteté.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×