Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תַּרְמִית (tarmit)
Racine du mot traduit : jeter, précipiter, lancer
Traduction : (une) tromperie ( ou : un mensonge)
Remarques : nom féminin singulier.
Au Piel, signifie : tromper, faire précipiter (dans le sens de jeter dans un piège)
Au Piel, signifie : tromper, faire précipiter (dans le sens de jeter dans un piège)
1 résultats (1-1)
| Sophonie 3:13 | שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל לֹא־יַעֲשׂוּ עַוְלָה וְלֹא־יְדַבְּרוּ כָזָב וְלֹא־יִמָּצֵא בְּפִיהֶם לְשׁוֹן תַּרְמִית כִּי־הֵמָּה יִרְעוּ וְרָבְצוּ וְאֵין מַחֲרִיד |
| Le reste d`Israël ne commettront pas d`iniquité ils ne diront pas de mensonges et il ne se trouvera pas dans leur bouche une langue trompeuse car eux paîtront et ils se coucheront, et il n'y aura personne qui les inquiète. |

