Décryptage de Sophonie 3:13

שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל לֹא־יַעֲשׂוּ עַוְלָה וְלֹא־יְדַבְּרוּ כָזָב וְלֹא־יִמָּצֵא בְּפִיהֶם לְשׁוֹן תַּרְמִית כִּי־הֵמָּה יִרְעוּ וְרָבְצוּ וְאֵין מַחֲרִיד
Le reste d`Israël ne commettront pas d`iniquité ils ne diront pas de mensonges et il ne se trouvera pas dans leur bouche une langue trompeuse car eux paîtront et ils se coucheront, et il n'y aura personne qui les inquiète.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
שְׁאֵרִיתשאר שׁארrester, être de reste (un) reste

(un) survivant

(une) part qui reste
nom féminin singulier
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
לֹא־יַעֲשׂוּעשה עשׂהfaire (ils) ne feront pasverbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel relié par maqqef à la négation
עַוְלָהעללagir légèrement, faire du mal, faire souffrir, affecter, grappiller iniquité ( ou : injustice)nom féminin singulier
וְלֹא־יְדַבְּרוּדברparleret (ils) ne parleront pasverbe conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin pluriel relié par maqqef à la négation (permanente) précédée du Vav conjonctif
כָזָבכזבtromper, mentirun mensongenom masculin singulier
וְלֹא־יִמָּצֵאמצאtrouveret il ne sera pas trouvéverbe type "lamed alef" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la négation permanente précédée du Vav
בְּפִיהֶםפהbouchedans leur bouchenom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel , introduit par la préposition inséparable (ב)
לְשׁוֹןלשון לשׁוןlangue, idiome(une) languenom masculin ou féminin singulier
תַּרְמִיתרמהjeter, précipiter, lancer(une) tromperie ( ou : un mensonge)nom féminin singulier.

Au Piel, signifie : tromper, faire précipiter (dans le sens de jeter dans un piège)
כִּי־הֵמָּההמהeuxcar euxpronom personnel 3ème masculin pluriel relié par maqqef à la conjonction (כִּי)
יִרְעוּרעהpaître, mener paître,faire paître, conduire    (ils) nourrirontverbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel
וְרָבְצוּרבץ רבצse coucher, se reposer, s'allongeret (ils ou elles) se coucherontverbe type "Pé resh" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif
וְאֵיןאיןrien , il n y a pas et il n'y a pas

et rien
adverbe précédé du Vav conjonctif
מַחֲרִידחרדtrembler, s'effrayer ou être effrayé, être inquiet, être anxieux dérangeant

inquiétant

troublant
verbe type "Pé guttural-Ayin resh" conjugué au Hifil participe actif masculin singulier.

Au Hifil, signifie : déranger, inquiéter, troubler, faire trembler
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×