Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : שְׁלַחוּ (shlakhou)

Racine du mot en hébreu : שלח שׁלח
Racine du mot traduit : envoyer , étendre
Traduction : (ils ou elles) ont envoyé

(ils ou elles) envoyèrent
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Peal accompli 3ème pluriel.

Langue Araméenne

2 résultats (1-2)

Esdras 4:11דְּנָה פַּרְשֶׁגֶן אִגַּרְתָּא דִּי שְׁלַחוּ עֲלוֹהִי עַל־אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא מַלְכָּא עַבְדֶיךְ אֱנָשׁ עֲבַר־נַהֲרָה וּכְעֶנֶת
Ceci, la copie de la lettre qu’ils lui envoyèrent : Au roi Artakhshaste : Tes serviteurs, les hommes de l'autre côté du fleuve, et ainsi...
Esdras 5:7פִּתְגָמָא שְׁלַחוּ עֲלוֹהִי וְכִדְנָה כְּתִיב בְּגַוֵּהּ לְדָרְיָוֶשׁ מַלְכָּא שְׁלָמָא כֹלָּא
Ils lui envoyèrent une missive; et écrite comme ceci à l'intérieur :Au roi Dar'yavêsh, toute la paix !

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×