Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִנְדָּה־בְלוֹ (mindah vlo)
Racine du mot traduit : étendre, répartir, étaler ; mesurer
Traduction : tribut d'impôt par tête
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef au nom masculin singulier (בלוֹ : capitation, accise, impôt par tête, impôt sur le commerce)
Ce qui est mesuré
Langue Araméenne
Ce qui est mesuré
Langue Araméenne
1 résultats (1-1)
| Esdras 4:13 | כְּעַן יְדִיעַ לֶהֱוֵא לְמַלְכָּא דִּי הֵן קִרְיְתָא דָךְ תִּתְבְּנֵא וְשׁוּרַיָּה יִשְׁתַּכְלְלוּן מִנְדָּה־בְלוֹ וַהֲלָךְ לָא יִנְתְּנוּן וְאַפְּתֹם מַלְכִים תְּהַנְזִק |
| Qu'il soit maintenant connu au roi que si cette ville sera bâtie et que ses murailles seront achevées. Ils ne donneront pas de tribut d'impôt par tête, ni droit de passage, et elle portera préjudice au trésor des rois. |

