Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יָתְבִין (yotvin)

Racine du mot en hébreu : יתב
Racine du mot traduit : rester, demeurer, s'asseoir, être assis
Traduction : restant

demeurant
Remarques : verbe type" Pé vav" conjugué au Peal participe masculin pluriel.


Langue Araméenne

1 résultats (1-1)

Esdras 4:17פִּתְגָמָא שְׁלַח מַלְכָּא עַל־רְחוּם בְּעֵל־טְעֵם וְשִׁמְשַׁי סָפְרָא וּשְׁאָר כְּנָוָתְהוֹן דִּי יָתְבִין בְּשָׁמְרָיִן וּשְׁאָר עֲבַר־נַהֲרָה שְׁלָם וּכְעֶת
Le roi envoya une missive à Rekhoum, maître de décret, et à Shimshaï, secrétaire, et au reste de leurs collègues qui demeurent à Shomrin, et le reste de l’autre côté du fleuve : Paix, etc

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×