Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נִשְׁתְּוָנָא (nishtvana)
Racine du mot traduit : lettre
Traduction : la lettre
Remarques : nom masculin singulier (état emphatique)
Langue Araméenne
Langue Araméenne
3 résultats (1-3)
| Esdras 4:18 | נִשְׁתְּוָנָא דִּי שְׁלַחְתּוּן עֲלֶינָא מְפָרַשׁ קֱרִי קָדָמָי |
| La lettre que vous nous avez envoyée a été lue distinctement devant moi. |
| Esdras 4:23 | אֱדַיִן מִן־דִּי פַּרְשֶׁגֶן נִשְׁתְּוָנָא דִּי אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּ מַלְכָּא קֱרִי קֳדָם־רְחוּם וְשִׁמְשַׁי סָפְרָא וּכְנָוָתְהוֹן אֲזַלוּ בִבְהִילוּ לִירוּשְׁלֶם עַל־יְהוּדָיֵא וּבַטִּלוּ הִמּוֹ בְּאֶדְרָע וְחָיִל |
| Alors, dès que la copie de la lettre du roi Artakhshaste eut été lue devant Rekhum et Shimshaï, le secrétaire, et leurs collègues, ils allèrent en hâte à Yeroushlêm sur les Yehouda'in, et les firent cesser par violence et par force. |
| Esdras 5:5 | וְעֵין אֱלָהֲהֹם הֲוָת עַל־שָׂבֵי יְהוּדָיֵא וְלָא־בַטִּלוּ הִמּוֹ עַד־טַעְמָא לְדָרְיָוֶשׁ יְהָךְ וֶאֱדַיִן יְתִיבוּן נִשְׁתְּוָנָא עַל־דְּנָה |
| Et l’œil de leur Dieu était sur les anciens des yehouda'in ; et ils ne les firent pas cesser jusqu’à ce que le rapport aille à Dar'yavêsh ; et alors ils firent retourner la lettre à ce sujet. |

