Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תִתְבְּנֵא (titbnè)

Racine du mot en hébreu : בנה
Racine du mot traduit : bâtir , construire
Traduction : Selon le contexte :

1)(elle) sera bâtie

2)que (elle) soit bâtie
Remarques : 1)verbe type " Lamed hé" conjugué au Itpeèl inaccompli 3ème féminin singulier.

2)verbe type " Lamed hé" conjugué au Itpeèl jussif féminin singulier

Langue Araméenne

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.

1 résultats (1-1)

Esdras 4:21כְּעַן שִׂימוּ טְּעֵם לְבַטָּלָא גֻּבְרַיָּא אִלֵּךְ וְקִרְיְתָא דָךְ לָא תִתְבְּנֵא עַד־מִנִּי טַעְמָא יִתְּשָׂם
Maintenant, mettez un mandat pour faire cesser ces hommes, et que cette ville ne soit pas bâtie, jusqu’à ce que le mandat soit mis de par moi.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×