Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יִתְּשָׂם (yitsam)
Racine du mot traduit : mettre , placer
Traduction : Selon le contexte :
1)(il) sera mis
(il) sera placé
2)que (il) soit mis
que (il) soit placé
1)(il) sera mis
(il) sera placé
2)que (il) soit mis
que (il) soit placé
Remarques : 1)verbe type " Ayin yod" conjugué au Itpeal inaccompli 3ème masculin singulier .
2)verbe type " Ayin yod" conjugué au Itpeal jussif masculin singulier .
Langue Araméenne
2)verbe type " Ayin yod" conjugué au Itpeal jussif masculin singulier .
Langue Araméenne
1 résultats (1-1)
| Esdras 4:21 | כְּעַן שִׂימוּ טְּעֵם לְבַטָּלָא גֻּבְרַיָּא אִלֵּךְ וְקִרְיְתָא דָךְ לָא תִתְבְּנֵא עַד־מִנִּי טַעְמָא יִתְּשָׂם |
| Maintenant, mettez un mandat pour faire cesser ces hommes, et que cette ville ne soit pas bâtie, jusqu’à ce que le mandat soit mis de par moi. |

