Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : חֲבָלָא (khavala)

Racine du mot en hébreu : חבל
Racine du mot traduit : faire du mal, détruire, blesser
Traduction : le dommage

le dégât
Remarques : nom masculin singulier (état emphatique)


Langue Araméenne

1 résultats (1-1)

Esdras 4:22וּזְהִירִין הֱווֹ שָׁלוּ לְמֶעְבַּד עַל־דְּנָה לְמָה יִשְׂגֵּא חֲבָלָא לְהַנְזָקַת מַלְכִין
Et soyez avertis de commettre une faute en ceci : pourquoi le dommage augmenterait-il au préjudice des rois ?

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×