Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּמַצְלַח (voumatslakh)

Racine du mot en hébreu : צלח
Racine du mot traduit : Franchir, traverser, passer, aller au-delà, aller d’un bout à l’autre ; réussir, mener à bien
Traduction : et faisant réussir

et réussissant
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Afel participe actif masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.

Langue Araméenne

1 résultats (1-1)

Esdras 5:8יְדִיעַ לֶהֱוֵא לְמַלְכָּא דִּי־אֲזַלְנָא לִיהוּד מְדִינְתָּא לְבֵית אֱלָהָא רַבָּא וְהוּא מִתְבְּנֵא אֶבֶן גְּלָל וְאָע מִתְּשָׂם בְּכֻתְלַיָּא וַעֲבִידְתָּא דָךְ אָסְפַּרְנָא מִתְעַבְדָא וּמַצְלַח בְּיֶדְהֹם
Qu’il soit connu du roi que nous sommes allés rapidement à Yehoud la province, à la maison du grand dieu ; et elle est bâtie avec des pierres que l'on fait rouler, et le bois est mis dans les murs ; et cet ouvrage est fait avec zèle et réussit dans leur main.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×