Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִקַּדְמַת (mikadmat)

Racine du mot en hébreu : קדם
Racine du mot traduit : ce qui était avant; le temps ancien
Traduction : dès le temps anciens de
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit, introduit par la préposition d'origine (מ).

1 résultats (1-1)

Esdras 5:11וּכְנֵמָא פִתְגָמָא הֲתִיבוּנָא לְמֵמַר אֲנַחְנָא הִמּוֹ עַבְדוֹהִי דִי־אֱלָהּ שְׁמַיָּא וְאַרְעָא וּבָנַיִן בַּיְתָא דִּי־הֲוָא בְנֵה מִקַּדְמַת דְּנָה שְׁנִין שַׂגִּיאָן וּמֶלֶךְ לְיִשְׂרָאֵל רַב בְּנָהִי וְשַׁכְלְלֵהּ
et ainsi, ils nous ont fait retourner la missive , pour dire : Nous sommes les serviteurs du Dieu des cieux et de la terre, et nous bâtissons la maison qui a été bâtie dès avant ceci, de nombreuses années ; et un grand roi d’Israël l’a bâtie et achevée.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×