Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַרְגִּזוּ (harguizou)

Racine du mot en hébreu : רגז
Racine du mot traduit : être agité, être ému,être troublé, être perturbé ; se fâcher, frémir, trembler
Traduction : (ils) ont troublé

(ils) ont irrité
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Afèl accompli 3ème masculin pluriel.

Langue Araméenne

1 résultats (1-1)

Esdras 5:12לָהֵן מִן־דִּי הַרְגִּזוּ אֲבָהֳתַנָא לֶאֱלָהּ שְׁמַיָּא יְהַב הִמּוֹ בְּיַד נְבוּכַדְנֶצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל כַּסְדָּאָה וּבַיְתָה דְנָה סַתְרֵהּ וְעַמָּה הַגְלִי לְבָבֶל
Cependant, dès que nos pères ont irrité le Dieu des cieux, il les donna en la main de Nevoukhadnêtsar, roi de Bavêl, le Chaldéen, et cette maison, il la détruisit et il exila le peuple à Bavêl.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×