Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְעַמָּה (véamah)

Racine du mot en hébreu : עם
Racine du mot traduit : peuple
Traduction : et le peuple
Remarques : nom masculin singulier (état emphatique) précédé du Vav conjonctif.

Langue Araméenne

1 résultats (1-1)

Esdras 5:12לָהֵן מִן־דִּי הַרְגִּזוּ אֲבָהֳתַנָא לֶאֱלָהּ שְׁמַיָּא יְהַב הִמּוֹ בְּיַד נְבוּכַדְנֶצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל כַּסְדָּאָה וּבַיְתָה דְנָה סַתְרֵהּ וְעַמָּה הַגְלִי לְבָבֶל
Cependant, dès que nos pères ont irrité le Dieu des cieux, il les donna en la main de Nevoukhadnêtsar, roi de Bavêl, le Chaldéen, et cette maison, il la détruisit et il exila le peuple à Bavêl.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×