Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וִיהִיבוּ (vvihivou)

Racine du mot en hébreu : יהב
Racine du mot traduit : donner, poser, placer
Traduction : et étant donnés
Remarques : verbe type "Pé vav-Ayin guttural" conjugué au Peal participe passif (Peil) pluriel précédé du Vav conjonctif.

Verbe d'utilisation fréquente en langue chaldéenne, syriaque, ou arabe de l'époque. Emploi rare en hébreu.

Langue Araméenne

1 résultats (1-1)

Esdras 5:14וְאַף מָאנַיָּא דִי־בֵית־אֱלָהָא דִּי דַהֲבָה וְכַסְפָּא דִּי נְבוּכַדְנֶצַּר הַנְפֵּק מִן־הֵיכְלָא דִּי בִירוּשְׁלֶם וְהֵיבֵל הִמּוֹ לְהֵיכְלָא דִּי בָבֶל הַנְפֵּק הִמּוֹ כּוֹרֶשׁ מַלְכָּא מִן־הֵיכְלָא דִּי בָבֶל וִיהִיבוּ לְשֵׁשְׁבַּצַּר שְׁמֵהּ דִּי פֶחָה שָׂמֵהּ
Et même les ustensiles d’or et d’argent de la maison d'Êlah, que Nevoukhadnêtsar fit sortir du temple qui était à Yeroushlêm et les transporta au temple qui est à Bavêl, le roi Corêsh les fit sortir du temple de Bavêl, et donnés au nommé Shèshbatsar, qu’il avait placé gouverneur ;

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×