Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֵזֶל־אֲחֵת (èzêl akhèt)

Racine du mot en hébreu : אזל
Racine du mot traduit : se précipiter, s'en aller rapidement
Traduction : va-t'en rapidement et fais descendre !

va-t'en rapidement et apporte en bas !
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Peal impératif masculin singulier relié par maqqef au verbe type "Pé noun- Ayin guttural - Lamed hé" (נתה : descendre) conjugué au Afèl impératif masculin singulier.

Langue Araméenne

1 résultats (1-1)

Esdras 5:15וַאֲמַר־לֵהּ אֵל מָאנַיָּא שֵׂא אֵזֶל־אֲחֵת הִמּוֹ בְּהֵיכְלָא דִּי בִירוּשְׁלֶם וּבֵית אֱלָהָא יִתְבְּנֵא עַל־אַתְרֵהּ
et il lui dit : Porte ces ustensiles, va-t'en rapidement et fais-les descendre dans le temple qui est à Yeroushlêm, et la maison de l'Êlah sera bâtie sur son lieu.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×