Décryptage de Esdras 5:15

וַאֲמַר־לֵהּ אֵל מָאנַיָּא שֵׂא אֵזֶל־אֲחֵת הִמּוֹ בְּהֵיכְלָא דִּי בִירוּשְׁלֶם וּבֵית אֱלָהָא יִתְבְּנֵא עַל־אַתְרֵהּ
et il lui dit : Porte ces ustensiles, va-t'en rapidement et fais-les descendre dans le temple qui est à Yeroushlêm, et la maison de l'Êlah sera bâtie sur son lieu.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַאֲמַר־לֵהּאמרdireet (il) lui ditverbe type "Pé alef" conjugué au Peal accompli 3ème masculin singulierprécédé du Vav conjonctif relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

Langue Araméenne
אֵלאלdieu , divinité;-; ceux-ci Selon le contexte:

1)dieu

2)Elohim

Êl

3) ceux-ci


1)Contraction du nom masculin singulier

2)nom propre

3)pronom démonstratif pluriel
מָאנַיָּאמאןustensile les ustensiles nom masculin pluriel (état emphatique.

Langue Araméenne
שֵׂאנשא נשׂאlever,élever, porter, souleverporte !verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Peal impératif masculin singulier.

Langue Araméenne
אֵזֶל־אֲחֵתאזלse précipiter, s'en aller rapidementva-t'en rapidement et fais descendre !

va-t'en rapidement et apporte en bas !
verbe type "Pé guttural" conjugué au Peal impératif masculin singulier relié par maqqef au verbe type "Pé noun- Ayin guttural - Lamed hé" (נתה : descendre) conjugué au Afèl impératif masculin singulier.

Langue Araméenne
הִמּוֹהמוeuxeuxpronom personnel 3ème masculin pluriel.

Langue Araméenne
בְּהֵיכְלָאהיכלpalais, templedans le temple nom masculin singulier (état emphatique) introduit par la préposition inséparable (ב)

Langue Araméenne
דִּידיque, lequel, laquelle que

qui

lequel

laquelle
pronom relatif

Langue Araméenne
בִירוּשְׁלֶםירושלם ירושׁלםYeroushlêm, Jérusalemen Yeroushlêmnom propre introduit par la préposition inséparable (ב).

Langue Araméenne

C'est Yéroushalaïm en hébreu

Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
וּבֵיתביתmaisonSelon le contexte:

1)et la maison de

2)et Bét
1)nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

2)nom propre précédé du Vav conjonctif.


אֱלָהָאאלהdieu , divinitéle dieu

l'Elohim

l'Êlah
nom masculin pluriel (état emphatique)


Langue Araméenne
יִתְבְּנֵאבנהbâtir , construire(il) sera bâti verbe type " Lamed hé" conjugué au Itpeal inaccompli 3ème masculin singulier.

Langue Araméenne
עַל־אַתְרֵהּאתרplace, lieu, endroitsur sa place

sur son lieu
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus).

Langue Araméenne
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×