Décryptage de Esdras 5:15
וַאֲמַר־לֵהּ אֵל מָאנַיָּא שֵׂא אֵזֶל־אֲחֵת הִמּוֹ בְּהֵיכְלָא דִּי בִירוּשְׁלֶם וּבֵית אֱלָהָא יִתְבְּנֵא עַל־אַתְרֵהּ
et il lui dit : Porte ces ustensiles, va-t'en rapidement et fais-les descendre dans le temple qui est à Yeroushlêm, et la maison de l'Êlah sera bâtie sur son lieu.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַאֲמַר־לֵהּ | אמר | dire | et (il) lui dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Peal accompli 3ème masculin singulierprécédé du Vav conjonctif relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier. Langue Araméenne |
| אֵל | אל | dieu , divinité;-; ceux-ci | Selon le contexte: 1)dieu 2)Elohim Êl 3) ceux-ci | 1)Contraction du nom masculin singulier 2)nom propre 3)pronom démonstratif pluriel |
| מָאנַיָּא | מאן | ustensile | les ustensiles | nom masculin pluriel (état emphatique. Langue Araméenne |
| שֵׂא | נשא נשׂא | lever,élever, porter, soulever | porte ! | verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Peal impératif masculin singulier. Langue Araméenne |
| אֵזֶל־אֲחֵת | אזל | se précipiter, s'en aller rapidement | va-t'en rapidement et fais descendre ! va-t'en rapidement et apporte en bas ! | verbe type "Pé guttural" conjugué au Peal impératif masculin singulier relié par maqqef au verbe type "Pé noun- Ayin guttural - Lamed hé" (נתה : descendre) conjugué au Afèl impératif masculin singulier. Langue Araméenne |
| הִמּוֹ | המו | eux | eux | pronom personnel 3ème masculin pluriel. Langue Araméenne |
| בְּהֵיכְלָא | היכל | palais, temple | dans le temple | nom masculin singulier (état emphatique) introduit par la préposition inséparable (ב) Langue Araméenne |
| דִּי | די | que, lequel, laquelle | que qui lequel laquelle | pronom relatif Langue Araméenne |
| בִירוּשְׁלֶם | ירושלם ירושׁלם | Yeroushlêm, Jérusalem | en Yeroushlêm | nom propre introduit par la préposition inséparable (ב). Langue Araméenne C'est Yéroushalaïm en hébreu Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| וּבֵית | בית | maison | Selon le contexte: 1)et la maison de 2)et Bét | 1)nom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif. 2)nom propre précédé du Vav conjonctif. |
| אֱלָהָא | אלה | dieu , divinité | le dieu l'Elohim l'Êlah | nom masculin pluriel (état emphatique) Langue Araméenne |
| יִתְבְּנֵא | בנה | bâtir , construire | (il) sera bâti | verbe type " Lamed hé" conjugué au Itpeal inaccompli 3ème masculin singulier. Langue Araméenne |
| עַל־אַתְרֵהּ | אתר | place, lieu, endroit | sur sa place sur son lieu | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus). Langue Araméenne |

