Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תִּתְיְהִב (tithiv)
Racine du mot traduit : donner, poser, placer
Traduction : (elle) sera donnée
Remarques : verbe type "Pé vav-Ayin guttural" conjugué au Itpeal inaccompli 3ème féminin singulier.
Verbe d'utilisation fréquente en langue chaldéenne, syriaque, ou arabe de l'époque. Emploi rare en hébreu.
Langue Araméenne
Verbe d'utilisation fréquente en langue chaldéenne, syriaque, ou arabe de l'époque. Emploi rare en hébreu.
Langue Araméenne
1 résultats (1-1)
| Esdras 6:4 | נִדְבָּכִין דִּי־אֶבֶן גְּלָל תְּלָתָא וְנִדְבָּךְ דִּי־אָע חֲדַת וְנִפְקְתָא מִן־בֵּית מַלְכָּא תִּתְיְהִב |
| trois rangées qui sont pierre que l'on fait rouler,et une rangée qui est de bois nouveau. La dépense sera donnée de la maison du roi. |

