Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וִיהָךְ (vvihokh)
Racine du mot traduit : aller
Traduction : Selon le contexte :
1)et (il) ira
2)et que (il) aille
1)et (il) ira
2)et que (il) aille
Remarques : 1)verbe type "Pé guttural - Ayin Vav" conjugué au Peal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
2)verbe type "Pé guttural - Ayin Vav" conjugué au Peal jussif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
Langue Araméenne
2)verbe type "Pé guttural - Ayin Vav" conjugué au Peal jussif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
Langue Araméenne
1 résultats (1-1)
| Esdras 6:5 | וְאַף מָאנֵי בֵית־אֱלָהָא דִּי דַהֲבָה וְכַסְפָּא דִּי נְבוּכַדְנֶצַּר הַנְפֵּק מִן־הֵיכְלָא דִי־בִירוּשְׁלֶם וְהֵיבֵל לְבָבֶל יַהֲתִיבוּן וִיהָךְ לְהֵיכְלָא דִי־בִירוּשְׁלֶם לְאַתְרֵהּ וְתַחֵת בְּבֵית אֱלָהָא |
| et aussi les ustensiles d’or et d’argent de la maison de l'Êlah, que Nevoukhadnêtsar a fait sortir du temple de Yeroushlêm et a transporté à Bavêl : qu'ils fassent retourner, et qu'il aille au temple qui est à Yéroushalêm, en son lieu ; et tu feras descendre dans la maison de l'Êlah. |

