Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהוּא־סֹפֵר (véhou ssofèr)

Racine du mot en hébreu : ספר
Racine du mot traduit : compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit
Traduction : et lui scribe (littéralement: et lui écrivant)

et lui écrivain
Remarques : verbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier relié par maqqef au pronom personnel 3ème masculin singulier (הוּא: lui) précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Esdras 7:6הוּא עֶזְרָא עָלָה מִבָּבֶל וְהוּא־סֹפֵר מָהִיר בְּתוֹרַת מֹשֶׁה אֲשֶׁר־נָתַן יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּתֶּן־לוֹ הַמֶּלֶךְ כְּיַד־יְהוָה אֱלֹהָיו עָלָיו כֹּל בַּקָּשָׁתוֹ
lui, Êzra, monta de Bavêl, et lui était un scribe prompt dans la torah de Moshêh, expert dans la torah de Moshè qu’a donnée Adonaï, Elohîm d’Israël. Et le roi lui donna selon la main d'Adonaï, son Elohim, sur lui, toute sa requête.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×