Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הִטָּה־חֶסֶד (hitah khêssêd)
Racine du mot traduit : grâce ,miséricorde, bonté, faveur , affection, zèle enthousiaste
Traduction : (il) a incliné affection
Remarques : nom masculin singulier relié par maqqef au verbe type "Pé noun -Lamed hé" (נטה : étendre, tendre, allonger, pencher, incliner) conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier.
Au Hifil, signifie; faire pencher, incliner
Au Hifil, signifie; faire pencher, incliner
1 résultats (1-1)
| Esdras 7:28 | וְעָלַי הִטָּה־חֶסֶד לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וְיוֹעֲצָיו וּלְכָל־שָׂרֵי הַמֶּלֶךְ הַגִּבֹּרִים וַאֲנִי הִתְחַזַּקְתִּי כְּיַד־יְהוָה אֱלֹהַי עָלַי וָאֶקְבְּצָה מִיִּשְׂרָאֵל רָאשִׁים לַעֲלוֹת עִמִּי |
| et il a incliné son affection sur moi devant le roi, et ses conseillers, et pour tous les puissants princes du roi ! Et moi, je suis fortifié selon la main d'Adonaï, mon Elohim, sur moi, et je rassemblai d’Israël des chefs pour monter avec moi. |

