Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יַד־אֱלֹהֵינוּ (yad êlohèynou)
Racine du mot traduit : main
Traduction : la main de notre Elohim
Remarques : nom féminin (ou masculin) singulier à l'état construit, relié par maqqef au nom masculin pluriel (אלהים) à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel.
1 résultats (1-1)
| Esdras 8:22 | כִּי בֹשְׁתִּי לִשְׁאוֹל מִן־הַמֶּלֶךְ חַיִל וּפָרָשִׁים לְעָזְרֵנוּ מֵאוֹיֵב בַּדָּרֶךְ כִּי־אָמַרְנוּ לַמֶּלֶךְ לֵאמֹר יַד־אֱלֹהֵינוּ עַל־כָּל־מְבַקְשָׁיו לְטוֹבָה וְעֻזּוֹ וְאַפּוֹ עַל כָּל־עֹזְבָיו |
| Car j’avais honte de demander au roi une armée forces et des cavaliers pour nous aider de l’ennemi dans le chemin ; car nous avions parlé au roi, pour dire: La main de notre Elohim est en bien sur tous ceux qui le cherchent ; et sa force et sa colère sont sur tous ceux qui l’abandonnent. |

