Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּזְקָנִי (vouzkani)
Racine du mot traduit : être vieux, devenir âgé, vieillir
Traduction : et ma barbe
Remarques : nom féminin ou masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier précédé du Vav conjonctif
1 résultats (1-1)
| Esdras 9:3 | וּכְשָׁמְעִי אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה קָרַעְתִּי אֶת־בִּגְדִי וּמְעִילִי וָאֶמְרְטָה מִשְּׂעַר רֹאשִׁי וּזְקָנִי וָאֵשְׁבָה מְשׁוֹמֵם |
| Et quand j’entendis cette parole, je déchirai mon manteau et ma tunique, et j’arrachai les cheveux de ma tête et ma barbe, et je m’assis profondément désolé ; |

