Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־חָרְבֹתָיו (êt khorvotay)

Racine du mot en hébreu : חרב
Racine du mot traduit : être sec, devenir sec; être dévasté
Traduction : ses désolations

ses dévastations

ses ruines
Remarques : féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

1 résultats (1-1)

Esdras 9:9כִּי־עֲבָדִים אֲנַחְנוּ וּבְעַבְדֻתֵנוּ לֹא עֲזָבָנוּ אֱלֹהֵינוּ וַיַּט־עָלֵינוּ חֶסֶד לִפְנֵי מַלְכֵי פָרַס לָתֶת־לָנוּ מִחְיָה לְרוֹמֵם אֶת־בֵּית אֱלֹהֵינוּ וּלְהַעֲמִיד אֶת־חָרְבֹתָיו וְלָתֶת־לָנוּ גָדֵר בִּיהוּדָה וּבִירוּשָׁלִָם
car nous sommes serviteurs, et dans notre esclavage, notre Elohim ne nous a pas abandonnés, et il a incliné sur nous affection devant les rois de Parass, pour nous donner une subsistance pour mettre en honneur la maison de notre Elohim et pour ériger ses ruines, et pour nous donner dun mur en Yehoudah et à Yéroushalaïm.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×