Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־אַשְׁמַת (al ashmat)

Racine du mot en hébreu : אשם אשׁם
Racine du mot traduit : manquer à son devoir; se rendre ou se reconnaître coupable; être puni; être dévasté
Traduction : sur la culpabilité de

sur la faute de
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus).

1 résultats (1-1)

Esdras 10:10וַיָּקָם עֶזְרָא הַכֹּהֵן וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אַתֶּם מְעַלְתֶּם וַתֹּשִׁיבוּ נָשִׁים נָכְרִיּוֹת לְהוֹסִיף עַל־אַשְׁמַת יִשְׂרָאֵל
Et Êzra, le prêtre, se leva et leur dit : Vous avez été infidèles, et vous avez fait demeurer des femmes étrangères, pour ajouter sur la culpabilité d’Israël.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×