Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהִבָּדְלוּ (véhibodlou)

Racine du mot en hébreu : בדל
Racine du mot traduit : se séparer, dissocier, disjoindre, isoler
Traduction : et séparez-vous !
Remarques : verbe conjugué au Nifal impératif pluriel précédé du Vav conjonctif.


N'existe pas au Paal

Au Hifil, signifie : séparer, dans le sens de faire une séparation

N'existe pas au Paal

1 résultats (1-1)

Esdras 10:11וְעַתָּה תְּנוּ תוֹדָה לַיהוָה אֱלֹהֵי־אֲבֹתֵיכֶם וַעֲשׂוּ רְצוֹנוֹ וְהִבָּדְלוּ מֵעַמֵּי הָאָרֶץ וּמִן־הַנָּשִׁים הַנָּכְרִיּוֹת
Et maintenant, donnez remerciement à Adonaï, Elohim de vos pères, et faites sa volonté, et séparez-vous des peuples du pays et des femmes étrangères.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×