Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבִרְצֹנָם (vouvirtsonam)
Racine du mot traduit : vouloir, agréer,plaire, trouver plaisir,être favorable, recevoir favorablement, mettre sa complaisance, satisfaire
Traduction : et dans leur plaisir
et dans leur satisfaction
et dans leur satisfaction
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel , introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Genèse 49:6 | בְּסֹדָם אַל־תָּבֹא נַפְשִׁי בִּקְהָלָם אַל־תֵּחַד כְּבֹדִי כִּי בְאַפָּם הָרְגוּ אִישׁ וּבִרְצֹנָם עִקְּרוּ־שׁוֹר |
| Mon âme, ne viens pas dans leur délibération ; ma gloire, ne t’unis pas à leur assemblée ! Car dans leur colère ils ont tué un homme, et pour leur plaisir ils ont rendu inapte au travail un taureau. |

