Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאִם־בַּת (véim bat)
Racine du mot traduit : file
Traduction : et si (c'est) une fille
Remarques : nom féminin singulier relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si) précédé du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Exode 1:16 | וַיֹּאמֶר בְּיַלֶּדְכֶן אֶת־הָעִבְרִיּוֹת וּרְאִיתֶן עַל־הָאָבְנָיִם אִם־בֵּן הוּא וַהֲמִתֶּן אֹתוֹ וְאִם־בַּת הִיא וָחָיָה |
| et il dit : Quand vous accoucherez les femmes hébreues et que vous les verrez sur les sièges, si c’est un fils, vous le ferez mourir, et si c’est une fille, alors elle vivra. |

