Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאִם־בַּת (véim bat)

Racine du mot en hébreu : בת
Racine du mot traduit : file
Traduction : et si (c'est) une fille
Remarques : nom féminin singulier relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si) précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

Exode 1:16וַיֹּאמֶר בְּיַלֶּדְכֶן אֶת־הָעִבְרִיּוֹת וּרְאִיתֶן עַל־הָאָבְנָיִם אִם־בֵּן הוּא וַהֲמִתֶּן אֹתוֹ וְאִם־בַּת הִיא וָחָיָה
et il dit : Quand vous accoucherez les femmes hébreues et que vous les verrez sur les sièges, si c’est un fils, vous le ferez mourir, et si c’est une fille, alors elle vivra.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×