Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִּי־יָרְאוּ (ki yorou)

Racine du mot en hébreu : ירא
Racine du mot traduit : craindre
Traduction : parce que (ils ou elles) craignaient

parce que (ils ou elles) craignirent
Remarques : verbe type"Pé yod-Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel, relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que).

1 résultats (1-1)

Exode 1:21וַיְהִי כִּי־יָרְאוּ הַמְיַלְּדֹת אֶת־הָאֱלֹהִים וַיַּעַשׂ לָהֶם בָּתִּים
Et il arriva, parce que les sages-femmes craignirent Elohim, qu’il leur fit des maisons.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×