Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְבַת־פַּרְעֹה (lévat paroh)

Racine du mot en hébreu : פרעה
Racine du mot traduit : Pharaon
Traduction : à la fille de Pharaon
Remarques : nom propre donné aux rois d'Egypte relié par maqqef au nom féminin singulier (בת:fille) à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל).

2 résultats (1-2)

Exode 2:10וַיִגְדַּל הַיֶּלֶד וַתְּבִאֵהוּ לְבַת־פַּרְעֹה וַיְהִי־לָהּ לְבֵן וַתִּקְרָא שְׁמוֹ מֹשֶׁה וַתֹּאמֶר כִּי מִן־הַמַּיִם מְשִׁיתִהוּ
Et l’enfant grandit, et elle l’amena à la fille du Pharaon, et il fut son fils ; et elle appela son nom Moshêh , et dit : Car je l’ai tiré des eaux.
1 Rois 7:8וּבֵיתוֹ אֲשֶׁר־יֵשֶׁב שָׁם חָצֵר הָאַחֶרֶת מִבֵּית לָאוּלָם כַּמַּעֲשֶׂה הַזֶּה הָיָה וּבַיִת יַעֲשֶׂה לְבַת־פַּרְעֹה אֲשֶׁר לָקַח שְׁלֹמֹה כָּאוּלָם הַזֶּה
Et sa maison, où il habitait: une autre cour au dedans pour le hall ; elle était en ouvrage du même genre. Et il fit une maison comme le hall pour la fille du Pharaon, que Shlomoh avait prise,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×