Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מְשִׁיתִהוּ (méshitihou)

Racine du mot en hébreu : משה משׁה
Racine du mot traduit : tirer, retirer
Traduction : je l'ai retiré (littéralement: j'ai retiré lui)
Remarques : verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 1ère singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

1 résultats (1-1)

Exode 2:10וַיִגְדַּל הַיֶּלֶד וַתְּבִאֵהוּ לְבַת־פַּרְעֹה וַיְהִי־לָהּ לְבֵן וַתִּקְרָא שְׁמוֹ מֹשֶׁה וַתֹּאמֶר כִּי מִן־הַמַּיִם מְשִׁיתִהוּ
Et l’enfant grandit, et elle l’amena à la fille du Pharaon, et il fut son fils ; et elle appela son nom Moshêh , et dit : Car je l’ai tiré des eaux.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×