Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְשֹׁפֵט (véshofèt)
Racine du mot traduit : juger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique)
Traduction : et faisant droit
Remarques : verbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
1 résultats (1-1)
| Exode 2:14 | וַיֹּאמֶר מִי שָׂמְךָ לְאִישׁ שַׂר וְשֹׁפֵט עָלֵינוּ הַלְהָרְגֵנִי אַתָּה אֹמֵר כַּאֲשֶׁר הָרַגְתָּ אֶת־הַמִּצְרִי וַיִּירָא מֹשֶׁה וַיֹּאמַר אָכֵן נוֹדַע הַדָּבָר |
| Et il dit : Qui t’a placé chef pour un homme, et faisant droit sur nous ? Est-ce pour me tuer que tu dis; comme tu as tué l’Égyptien ? Et Moshêh craignit, et dit : Certainement le fait est connu. |

