Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהוֹרֵיתִיךָ (véhorèytikha)

Racine du mot en hébreu : ירה
Racine du mot traduit : jeter, lancer, tirer, pointer (avec précision); jeter ou poser les fondements, ériger
Traduction : et je t'instruirai
Remarques : verbe type "Pé vav-Ayin resh-Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, précédé du Vav inversif.

Au Hifil, signifie : indiquer, montrer; également enseigner ou instruire; tirer (comme au Paal)

1 résultats (1-1)

Exode 4:12וְעַתָּה לֵךְ וְאָנֹכִי אֶהְיֶה עִם־פִּיךָ וְהוֹרֵיתִיךָ אֲשֶׁר תְּדַבֵּר
Et maintenant, va, et moi, je serai avec ta bouche, et je t’enseignerai ce que tu parleras.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×