Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהַנֹּגְשִׂים (véhanogusim)

Racine du mot en hébreu : נגש נגשׂ
Racine du mot traduit : presser, tyranniser, exiger le paiement d'une dette
Traduction : les tyrannisant ( littéralement : les exigeant un paiement)
Remarques : verbe type "Pé noun" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article.

1 résultats (1-1)

Exode 5:13וְהַנֹּגְשִׂים אָצִים לֵאמֹר כַּלּוּ מַעֲשֵׂיכֶם דְּבַר־יוֹם בְּיוֹמוֹ כַּאֲשֶׁר בִּהְיוֹת הַתֶּבֶן
Et ceux qui tyrannisent les pressaient, disant : Achevez vos ouvrages ; à chaque jour sa tâche, comme quand il y avait de la paille

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×