Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־יְאֹרֵיהֶם (al yorèyhêm)
Racine du mot traduit : fleuve (en particulier le Nil)
Traduction : sur leurs bras du fleuve (Nil)
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et relié par maqqef à la préposition (על:sur, dessus, auprès de).
1 résultats (1-1)
| Exode 7:19 | וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה אֱמֹר אֶל־אַהֲרֹן קַח מַטְּךָ וּנְטֵה־יָדְךָ עַל־מֵימֵי מִצְרַיִם עַל־נַהֲרֹתָם עַל־יְאֹרֵיהֶם וְעַל־אַגְמֵיהֶם וְעַל כָּל־מִקְוֵה מֵימֵיהֶם וְיִהְיוּ־דָם וְהָיָה דָם בְּכָל־אֶרֶץ מִצְרַיִם וּבָעֵצִים וּבָאֲבָנִים |
| Et Adonaï dit à Moshêh : Dis à Aaron : Prends ton bâton, et étends ta main sur les eaux des Égyptiens, sur leurs fleuves, sur les bras du fleuve (Nil), et sur leurs étangs, et sur tous leurs amas d’eau ; et elles seront du sang ; et il y aura du sang par tout le pays d’Égypte, et dans les bois et dans les pierres. |

