Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לֵב־פַּרְעֹה (lèv paroh)

Racine du mot en hébreu : פרעה
Racine du mot traduit : Pharaon
Traduction : le cœur de Pharaon
Remarques : nom propre donné aux rois d'Egypte relié par maqqef au nom masculin singulier (לב:cœur).

Le cœur לב est le sièges des sens et des passions, de l'amour

2 résultats (1-2)

Exode 7:22וַיַּעֲשׂוּ־כֵן חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם בְּלָטֵיהֶם וַיֶּחֱזַק לֵב־פַּרְעֹה וְלֹא־שָׁמַע אֲלֵהֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה
Et les devins d’Égypte firent de même par leurs arts secrets. Et le cœur du Pharaon était dur, et il ne les entendit pas, comme avait parlé Adonaï.
Exode 8:15וַיֹּאמְרוּ הַחַרְטֻמִּים אֶל־פַּרְעֹה אֶצְבַּע אֱלֹהִים הִוא וַיֶּחֱזַק לֵב־פַּרְעֹה וְלֹא־שָׁמַע אֲלֵהֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה
Et les devins dirent au Pharaon : C’est le doigt d'Elohim. Et le cœur du Pharaon était dur, et il ne les écouta point, comme avait dit Adonaï.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×