Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִן־הַחֲצֵרֹת (min hakhatsèrot)

Racine du mot en hébreu : חצר
Racine du mot traduit : entourer pour clôturer d'un mur
Traduction : depuis les cours

depuis les parvis
Remarques : nom féminin pluriel avec article, relié par maqqef à la préposition d'origine (מן).

1 résultats (1-1)

Exode 8:9וַיַּעַשׂ יְהוָה כִּדְבַר מֹשֶׁה וַיָּמֻתוּ הַצְפַרְדְּעִים מִן־הַבָּתִּים מִן־הַחֲצֵרֹת וּמִן־הַשָּׂדֹת
Et Adonaï fit selon la parole de Moshêh . Et les grenouilles moururent: depuis les maisons, depuis les cours et depuis les champs

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×