Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לֵעָנֹת (lèanot)

Racine du mot en hébreu : ענה
Racine du mot traduit : être affligé; être opprimé,être humilié, être déprimé
Traduction : pour s'humilier
Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Nifal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).

Au Nifal , signifie : s'humilier

1 résultats (1-1)

Exode 10:3וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל־פַּרְעֹה וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי הָעִבְרִים עַד־מָתַי מֵאַנְתָּ לֵעָנֹת מִפָּנָי שַׁלַּח עַמִּי וְיַעַבְדֻנִי
Et Moshêh et Aaron vinrent vers le Pharaon, et lui dirent : Ainsi dit Adonaï, l'Elohim des Hébreux : Jusques à quand refuseras-tu de t’humilier de ma face ? Laisse aller mon peuple, pour qu’ils me servent.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×