Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־תֹּסֶף (êl tossêf)
Racine du mot traduit : ajouter, augmenter, répéter, continuer
Traduction : ne continue pas
Remarques : verbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation.
NOTA: rectificatif : il s'agit de la négation (al) et non pas de la préposition (êl). Ceci est une erreur typographique.
NOTA: rectificatif : il s'agit de la négation (al) et non pas de la préposition (êl). Ceci est une erreur typographique.
1 résultats (1-1)
| Exode 10:28 | וַיֹּאמֶר־לוֹ פַרְעֹה לֵךְ מֵעָלָי הִשָּׁמֶר לְךָ אֶל־תֹּסֶף רְאוֹת פָּנַי כִּי בְּיוֹם רְאֹתְךָ פָנַי תָּמוּת |
| Et le Pharaon lui dit : Va-t’en d’auprès de moi ; garde-toi pour toi; ne continue pas de voir ma face ! car, au jour où tu verras ma face, tu mourras. |

