Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־תֹּסֶף (êl tossêf)

Racine du mot en hébreu : יסף
Racine du mot traduit : ajouter, augmenter, répéter, continuer
Traduction : ne continue pas
Remarques : verbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil inaccompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation.

NOTA: rectificatif : il s'agit de la négation (al) et non pas de la préposition (êl). Ceci est une erreur typographique.

1 résultats (1-1)

Exode 10:28וַיֹּאמֶר־לוֹ פַרְעֹה לֵךְ מֵעָלָי הִשָּׁמֶר לְךָ אֶל־תֹּסֶף רְאוֹת פָּנַי כִּי בְּיוֹם רְאֹתְךָ פָנַי תָּמוּת
Et le Pharaon lui dit : Va-t’en d’auprès de moi ; garde-toi pour toi; ne continue pas de voir ma face ! car, au jour où tu verras ma face, tu mourras.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×