Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נֶגֶף (nêguêf)

Racine du mot en hébreu : נגף
Racine du mot traduit : frapper, heurter (principalement attribué à Dieu)
Traduction : (une) plaie

(un) coup
Remarques : nom masculin singulier

4 résultats (1-4)

Exode 12:13וְהָיָה הַדָּם לָכֶם לְאֹת עַל הַבָּתִּים אֲשֶׁר אַתֶּם שָׁם וְרָאִיתִי אֶת־הַדָּם וּפָסַחְתִּי עֲלֵכֶם וְלֹא־יִהְיֶה בָכֶם נֶגֶף לְמַשְׁחִית בְּהַכֹּתִי בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם
Et le sang vous sera pour signe sur les maisons où vous serez ; et je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point de plaie pour destruction au milieu de vous, quand je frapperai le pays d’Égypte.
Exode 30:12כִּי תִשָּׂא אֶת־רֹאשׁ בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לִפְקֻדֵיהֶם וְנָתְנוּ אִישׁ כֹּפֶר נַפְשׁוֹ לַיהוָה בִּפְקֹד אֹתָם וְלֹא־יִהְיֶה בָהֶם נֶגֶף בִּפְקֹד אֹתָם
Quand tu élèveras la tête des fils d’Israël pour leurs dénombrés, ils donneront chacun une rachat de son âme à Adonaï, lorsque tu les visiteras, et il n'y aura pas de plaie chez eux lors de leur recensement.
Nombres 8:19וָאֶתְּנָה אֶת־הַלְוִיִּם נְתֻנִים לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לַעֲבֹד אֶת־עֲבֹדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּאֹהֶל מוֹעֵד וּלְכַפֵּר עַל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלֹא יִהְיֶה בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל נֶגֶף בְּגֶשֶׁת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶל־הַקֹּדֶשׁ
et j'ai donné les leviim donnés à Aaron et à ses fils, du milieu des fils d'Israël, pour servir le service des fils d'Israël dans la tente du rendez-vous, et pour obtenir le pardon sur les fils d'Israël. et il n'y aura pas de plaie parmi les fils d'Israël lorsqu'ils s'approcheront vers ce qui est saint.
Esaïe 8:14וְהָיָה לְמִקְדָּשׁ וּלְאֶבֶן נֶגֶף וּלְצוּר מִכְשׁוֹל לִשְׁנֵי בָתֵּי יִשְׂרָאֵל לְפַח וּלְמוֹקֵשׁ לְיוֹשֵׁב יְרוּשָׁלִָם

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×