Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְכָל־נֶפֶשׁ (lékhal nêfêsh)
Racine du mot traduit : respirer , reprendre haleine
Traduction : pour toute âme ( principe de vie, être , individu)
Remarques : nom masculin ou féminin singulier relié par maqqef à l'adverbe ( כל: tout) introduit par la préposition inséparable ( ל).
2 résultats (1-2)
| Exode 12:16 | וּבַיּוֹם הָרִאשׁוֹן מִקְרָא־קֹדֶשׁ וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִקְרָא־קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל־מְלָאכָה לֹא־יֵעָשֶׂה בָהֶם אַךְ אֲשֶׁר יֵאָכֵל לְכָל־נֶפֶשׁ הוּא לְבַדּוֹ יֵעָשֶׂה לָכֶם |
| Et le premier jour vous aurez une convocation de sainteté, et le septième jour une convocation de sainteté; il ne se fera aucune ouvrage en ces jours-là ; seulement ce qui sera mangé pour toute âme, lui seul sera fait pour vous. |
| Nombres 19:11 | הַנֹּגֵעַ בְּמֵת לְכָל־נֶפֶשׁ אָדָם וְטָמֵא שִׁבְעַת יָמִים |
| Celui qui touche à un mort, pour toute âme d'être humain, il sera impur sept jours. |

