Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־הַמַּשְׁקוֹף (al hamashkof)
Racine du mot traduit : regarder, regarder en s'avançant, avoir la vue regarder, regarder en avant, regarder en dehors, avoir la vue
Traduction : sur le linteau (partie supérieure d'une embrasure)
Remarques : nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de).
1 résultats (1-1)
| Exode 12:23 | וְעָבַר יְהוָה לִנְגֹּף אֶת־מִצְרַיִם וְרָאָה אֶת־הַדָּם עַל־הַמַּשְׁקוֹף וְעַל שְׁתֵּי הַמְּזוּזֹת וּפָסַח יְהוָה עַל־הַפֶּתַח וְלֹא יִתֵּן הַמַּשְׁחִית לָבֹא אֶל־בָּתֵּיכֶם לִנְגֹּף |
| Et Adonaï traversera pour frapper les Égyptiens ; et il verra le sang sur le linteau et sur les deux poteaux, et Adonaï passera par-dessus la porte, et il ne donnera pas ce qui détruit pour venir frapper vers vos maisons. |

