Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיַּשְׁאִלוּם (vayashiloum)

Racine du mot en hébreu : שאל שׁאל
Racine du mot traduit : demander , exprimer le désir d'obtenir, interroger    
Traduction : et (ils) consentirent à leur demande

et (ils) leur prêtèrent
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Hifil accompli 3 ème masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

Au Hifil, signifie: prêter, consentir à la demande, se laisser demander, faire présenter une demande

1 résultats (1-1)

Exode 12:36וַיהוָה נָתַן אֶת־חֵן הָעָם בְּעֵינֵי מִצְרַיִם וַיַּשְׁאִלוּם וַיְנַצְּלוּ אֶת־מִצְרָיִם
Et Adonaï fit trouver grâce le peuple aux yeux des Égyptiens, et ils consentirent à leur demande; et ils dépouillèrent les Égyptiens.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×