Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיֹּאפוּ (vayofou)

Racine du mot en hébreu : אפה
Racine du mot traduit : cuire (au four)
Traduction : et (ils) cuisirent
Remarques : verbe type" Pé alef-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

1 résultats (1-1)

Exode 12:39וַיֹּאפוּ אֶת־הַבָּצֵק אֲשֶׁר הוֹצִיאוּ מִמִּצְרַיִם עֻגֹת מַצּוֹת כִּי לֹא חָמֵץ כִּי־גֹרְשׁוּ מִמִּצְרַיִם וְלֹא יָכְלוּ לְהִתְמַהְמֵהַּ וְגַם־צֵדָה לֹא־עָשׂוּ לָהֶם
Et ils cuisirent la pâte qu'ils avaient fait sortir de l'Egypte en gâteaux sans levain ; car elle n'avait pas levé, parce qu'ils avaient été chassés d'Égypte et n'avaient pu tarder ; et ils n'avaient pas fait non plus de provisions.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×