Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יְצָאתֶם (yétsatêm)
Racine du mot traduit : sortir
Traduction : vous êtes sortis
Remarques : verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel.
2 résultats (1-2)
| Exode 13:3 | וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־הָעָם זָכוֹר אֶת־הַיּוֹם הַזֶּה אֲשֶׁר יְצָאתֶם מִמִּצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים כִּי בְּחֹזֶק יָד הוֹצִיא יְהֹוָה אֶתְכֶם מִזֶּה וְלֹא יֵאָכֵל חָמֵץ |
| Et Moshêh dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous êtes sortis d’Égypte, de la maison de serviteur, car Adonaï vous fait sortir à force de main d'ici ; et on ne mangera pas de pain levé. |
| Deutéronome 11:10 | כִּי הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתָּה בָא־שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ לֹא כְאֶרֶץ מִצְרַיִם הִוא אֲשֶׁר יְצָאתֶם מִשָּׁם אֲשֶׁר תִּזְרַע אֶת־זַרְעֲךָ וְהִשְׁקִיתָ בְרַגְלְךָ כְּגַן הַיָּרָק |
| Car le pays où tu viens pour l'hériter n’est pas comme ce pays d’Égypte d’où vous êtes sortis, où tu as semé ta semence et où tu arrosais par ton pied comme un jardin de verdure. |

