Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מַרְכְּבֹתָיו (markvotay)
Racine du mot traduit : monter (un animal); monter( sur un chariot)
Traduction : ses chars (de guerre)
Remarques : nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
2 résultats (1-2)
| Exode 14:25 | וַיָּסַר אֵת אֹפַן מַרְכְּבֹתָיו וַיְנַהֲגֵהוּ בִּכְבֵדֻת וַיֹּאמֶר מִצְרַיִם אָנוּסָה מִפְּנֵי יִשְׂרָאֵל כִּי יְהוָה נִלְחָם לָהֶם בְּמִצְרָיִם |
| Et il ôta la roue de ses chars, et on les menait difficilement. Et l' Égyptien dit : Fuyons devant Israël, car Adonaï combat pour eux contre les Égyptiens. |
| Esaïe 66:15 | כִּי־הִנֵּה יְהוָה בָּאֵשׁ יָבוֹא וְכַסּוּפָה מַרְכְּבֹתָיו לְהָשִׁיב בְּחֵמָה אַפּוֹ וְגַעֲרָתוֹ בְּלַהֲבֵי־אֵשׁ |

