Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מַרְכְּבֹתָיו (markvotay)

Racine du mot en hébreu : רכב
Racine du mot traduit : monter (un animal); monter( sur un chariot)
Traduction : ses chars (de guerre)
Remarques : nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

2 résultats (1-2)

Exode 14:25וַיָּסַר אֵת אֹפַן מַרְכְּבֹתָיו וַיְנַהֲגֵהוּ בִּכְבֵדֻת וַיֹּאמֶר מִצְרַיִם אָנוּסָה מִפְּנֵי יִשְׂרָאֵל כִּי יְהוָה נִלְחָם לָהֶם בְּמִצְרָיִם
Et il ôta la roue de ses chars, et on les menait difficilement. Et l' Égyptien dit : Fuyons devant Israël, car Adonaï combat pour eux contre les Égyptiens.
Esaïe 66:15כִּי־הִנֵּה יְהוָה בָּאֵשׁ יָבוֹא וְכַסּוּפָה מַרְכְּבֹתָיו לְהָשִׁיב בְּחֵמָה אַפּוֹ וְגַעֲרָתוֹ בְּלַהֲבֵי־אֵשׁ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×